Рико - красавица..) Спасибо, держи плюсик.
Творчество Воббуффета
Сообщений 331 страница 340 из 458
Поделиться33221.07.2011 12:10:51
Рико - красавица..) Спасибо, держи плюсик.
Спасибо, конечно, но не стоило)
Ребятки, как бы вы перевели фразу "Shape up"? Представьте ситуацию: девушка говорит парню, что они должны расстаться, и произносит фразу "Shape up".
Тем временем перевел 11% первой серии.
Отредактировано wobbuffet (21.07.2011 12:11:06)
Поделиться33321.07.2011 12:11:47
Рико - красавица..)
Только со ртом что-то...
Поделиться33421.07.2011 12:19:56
Только со ртом что-то...
Да нет, это такой прием в манге.
Поделиться33521.07.2011 13:02:39
Да нет, это такой прием в манге.
Сомневаюсь, что такое бывает, но всёравно верю
Поделиться33621.07.2011 15:06:59
Ребятки, как бы вы перевели фразу "Shape up"? Представьте ситуацию: девушка говорит парню, что они должны расстаться, и произносит фразу "Shape up".
Поделиться33721.07.2011 15:15:35
А можно все ее слова, целиком сюда запостить?
Поделиться33821.07.2011 15:16:45
Onumaru
конечно, сейчас выложу.
P.S. нашу команду переводчиков Конана я назвал "Shounen Tanteidan", никто не против?)
Поделиться33921.07.2011 15:18:35
Женщина:
I don't think this'll work.
Ж:
I just can't betray my older sister anymore.
Мужчина:
Momoko...
Ж:
Tsubochi-san, you're my sister's husband.
Ж:
It's time to end this.
Ж:
You can take your camera back.
М:
Don't tell me...
you've gotten another man?
Ж:
Why? That couldn't be so.
М:
It is so.
Ж:
I told you I didn't, didn't I?
Ж:
Shape up...
Ж:
Don't mess with me!
Поделиться34021.07.2011 15:33:39
Честно говоря, я понятия не имею, как это можно перевести. Вероятно, это что-то связанное с надеждой, но...